Characters remaining: 500/500
Translation

mắc bận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mắc bận" signifie "occupé" ou "empêché". Il est utilisé pour décrire une situationune personne n'est pas disponible pour faire quelque chose en raison d'autres engagements ou d'occupations.

Explication simple :
  • Mắc bận est utilisé pour dire que l'on a trop de choses à faire ou que l'on ne peut pas répondre à une demande à ce moment-là.
Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "mắc bận" lorsque vous souhaitez informer quelqu'un que vous êtes occupé et ne pouvez pas vous engager dans une activité ou une conversation.
Exemple :
  • Si un ami vous invite à sortir mais que vous avez déjà des plans, vous pourriez dire : "Xin lỗi, tôi mắc bận rồi." (Désolé, je suis occupé.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte professionnel, vous pouvez dire à un collègue : "Tôi đang mắc bận với dự án này." (Je suis occupé avec ce projet.) Cela montre que vous avez des responsabilités qui nécessitent votre attention.
Variantes du mot :
  • Une variante courante est "bận", qui signifie simplement "occupé" sans le mot "mắc". Cela peut être utilisé dans des phrases similaires, mais "mắc bận" ajoute une nuance d'empêchement.
Différents sens :
  • "Mắc bận" peut aussi indiquer que quelqu'un est coincé dans une situation ou une obligation, et ne peut pas se libérer. Par exemple, "Tôi mắc bận nhiều công việc." (Je suis occupé à cause de beaucoup de travail.)
Synonymes :
  • Bận rộn : qui signifie également "occupé" ou "très occupé".
  • Bị ngăn cản : qui peut être utilisé dans un contexteune personne est empêchée de faire quelque chose.
  1. occupé; empêché

Comments and discussion on the word "mắc bận"